2015/08/16

「サンダーバード・アー・ゴー」は無ぇ

 "THUNDERBiRDS ARE GO"の日本語版TV放送開始、まずは喜ばしい。だがタイトルは頂けない、やはり「サンダーバー・アー・ゴー」にすべきだったと思う。「サンダーバー」って発音した子供が他の子供に苛められたりしたら、それはNHKや東北新社が悪いんだぞ。

 アランのファンとしては吹き替えの声は80点ぐらい。オリジナルと比べるとやや子供っぽく、より優等生的な声だと思う。今後、オリジナルの声の魅力である「いたずらっ子ぽさ」が必要なところで出せるかどうか、期待半分といったところ。

 サンダーバードSのデザインは浮いてるし今一面白くないと以前から気になっていたが、これだけデザイナーが違うんだね。他のデザインとの整合性が良いとは思えないが、何故あんなデザインなのかも含めて状況は納得。

0 件のコメント:

コメントを投稿