体調は悪いまんま。
Youtubeでたまたま発見、"Madalena"(楽曲名)のボーカロイドMaikaによるカバーなんですが・・・ああ、この楽曲は誰もやるまいと思って塩漬けしていたらやられてましたよ、なんか悔しい。発音が分かっている人の作らしく、少なくとも辞書レベルの知識しか無い私にもブラジルなまりに聞こえてしまいます。綴り「te」で「チ」みたいな発音になったり(しかも良く使われる)、綴り「rra」で「ハ」に近い発音になるのはブラジルならではかと思います。
"Madalena"はブラジルの楽曲で、歌詞は当然ブラジル語(ブラジルなまりのポルトガル語)です。英語ボーカロイドで対応できるかを検討した上でカバーは一回挫折、とりあえずオケだけは作っておいて寝かせていた(と言うより病気でそれどころじゃなかった(現在進行形))んですけどね。
ちなみにMaikaはスペイン語ボーカロイド、故にブラジル語で頻出するIPAにおける[x]の音(例えばマッハ数の「ッハ」、ブラジル語では"rr"などの発音)を発音させられます・・・しかもそれ目当てに、とっくの昔に私も購入済みって言うね・・・
0 件のコメント:
コメントを投稿